太阳集团娱乐场登陆网站 is committed to ensuring students with disabilities have an equal opportunity to participate in all 节目和活动 offered. 可及性服务 is a resource to SJC students, employees, and community members.
如何申请住宿
It is best to start requesting accommodations early, as it may take a few weeks to get them in place. The 可及性服务 office will communicate with you primarily through your 太阳集团娱乐场登陆网站 email.
- 登录MySJC.
- Click on the 可及性服务 button in the Popular Links section.
- 完成学业, 住房, or 情感支持动物 application for the accommodation you request.
- 一旦你完成住宿申请, the Coordinator will review your application and contact you within a week to schedule an intake appointment. 一旦预约完成, the Coordinator will review the information and determine the appropriate accommodations.
- The Coordinator will notify the Student of approved accommodations via their 太阳集团娱乐场登陆网站 email.
If you have questions about 服务 offered or need assistance getting started, please contact us!
(505) 566-3271
学术住宿
学术 accommodations are needed when the 学习 materials design or delivery creates a barrier for the student due to their 残疾. Although students are required to meet the same outcomes as their classmates, 他们的做法可能会有所不同. Students who need academic accommodations need to self-disclose, 申请服务, 如果他们符合条件, 每学期索要他们的信件.
Students must request academic accommodations each semester.
Dual credit students may be eligible for accommodations for their college classes. 然而, even if the high school student is receiving modifications or accommodations from an Individualized 教育 Plan or 504年计划, 他们不会自动转入大学. Dual credit students are required to follow the same steps as regular college students to request 服务.
Suitable accommodations will be discussed and determined by the Coordinator and the student.
The student must complete both steps of the process before eligibility for appropriate accommodations can be determined. Submitting documentation like an Individualized 教育 Plan, 504年计划, or other assessment without completing the two steps listed above is not sufficient to make requests for accommodations known.
Accommodations for temporary disabilities are not mandated by law according to the 美国残疾人法案. 然而, students who have disabilities of a temporary nature may receive complimentary accommodations on an as-needed basis. 确定住宿的资格, the student must follow the same process as other students.
- 交替格式 Alternate format may include enlarged font, braille, audio books, etc. The student should contact the Instructional Assistant in the Disability Technology Lab for assistance. The student must provide a copy of the receipt when requesting books in audio format. The student is strongly encour年龄d to request material in alternate format as early as possible to ensure the material is available before the start of class. SJC will attempt to provide material in alternate format within 7 days of the request.
- 软件的使用 Speech to text (Dragon Naturally Speaking Dictation) and text to speech (Kurzweil) software is available at SJC East, SJC西, 及主校区.
- 笔记副本 The Coordinator will work with the student to determine the type of note taking 服务 that will be provided. The student will be required to sign the note taker agreement each semester.
- 字幕 Instructors or presenters are required to ensure the material used at 太阳集团娱乐场登陆网站 can be used by all people. 视频必须有准确的字幕.
- 调频系统 Students and visitors should request the loan of an FM system at least 3 days in advance of use.
- 解释 以确保提供最好的口译服务, students and visitors are strongly encour年龄d to request them as soon as they know the service will be needed. 解释 服务 may be provided by a live interpreter or via video remote interpreting.
- The student is encour年龄d to arrive to class early so the student can choose a seat that is conducive to the student's 学习 style and personal needs.
- Although 可及性服务 will make every effort to have the room ready before the first day of class, 如果学生使用轮椅, the student may need to contact the 可及性服务 Office to remind them if accessible tables need to be placed in the classroom.
- Classroom furniture marked with the 残疾 access symbol is reserved for students with disabilities.
- 考试时间可根据学生需要延长.
- Testing in a separate or distraction free environment may be appropriate.
- 测试可以以音频格式提供
- 如果有说明,可以批准使用软件或抄写员.
Most accommodations are coordinated from the Disability Technology Lab in the Advising and 咨询 Center, 房间4115/1B.
住房 accommodations are available for students who encounter barriers or 可访问性 issues in 太阳集团娱乐场登陆网站 housing. If students need changes to the housing environment due to their 残疾, 他们必须自我披露并申请服务. 如果房屋分配发生变化, contact the 可及性服务 Office to update your information.
如果你想要一个情感支持动物, you must also complete an 情感支持动物 application and documentation.
Students requesting continuing accommodations for 住房 must contact 可及性服务 at 可访问性服务@bluemedicinelabs.com 在入住日期之前.
Students with mental health disabilities may request 情感支持动物 to allow an equal opportunity to use and enjoy on-campus student housing. 学生必须自我表露, 申请服务, 签署指导协议表格, 并提供文档. If there is a change in the approved animal, the student must begin the process again.
Students requesting continuing accommodations for 情感支持动物 must contact 可及性服务 at 可访问性服务@bluemedicinelabs.com 在入住日期之前.
可及性服务 Eligibility, Appeals, and 投诉
Eligibility for 服务 is determined based on relevant documentation and information shared during the interview process. Additional documentation may be required to determine eligibility for 服务 and/or identify effective accommodations. 文件必须由合格的评估人员完成. Documentation guidelines vary based on the type of 残疾. Please use the documentation form provided for the specific accommodation you seek: 学术, 住房, or 情感支持动物.
Students may appeal the accommodation decisions to the 太阳集团娱乐场登陆网站 Vice President of Student Services. Students wishing to appeal a request for accommodation should complete the 住宿上诉表格.
Students may file complaints of discrimination based on 残疾 with Stacey Allen, 人力资源助理总监, (505) 566-3515, allens@bluemedicinelabs.com. Students may also file complaints of discrimination with the 民权办公室.
SJC makes every reasonable effort to accommodate individuals with disabilities as addressed by the 美国残疾人法案 and Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973 as amended. 遵守这一承诺, 个人护理人员 (PCAs) may be necessary to address the personal needs of a student with a 残疾 so that he/she can participate in the College’s activities, 服务, 和程序.
太阳集团娱乐场登陆网站 follows 美国残疾人法案 (艾达) Title II and Title III regarding the use of service animals. Service animals will not be excluded from SJC campus and activities.
太阳集团娱乐场登陆网站 does not discriminate on the basis of a person’s race, color, 宗教, 性, 性取向, 性别认同, 国家的起源, 残疾, 年龄, 遗传, 资深地位, or on the basis of any other category protected under federal, 州和地方法律, 太阳集团娱乐场登陆网站录取, 就业, 节目和活动.
残疾的定义
Disability is defined by the 美国残疾人法案 Amendments Act of 2008 (艾达AA) as: (1) a physical or mental impairment that substantially limits a major life activity; or (2) a record of a physical or mental impairment that substantially limited a major life activity; or (3) when an entity (e.g., an employer) takes an action prohibited by the 艾达 based on an actual or perceived impairment. 42 U.S.C. § 12102(2); see also 29 C.F.R. § 1630.2(g). A person must meet the requirements of at least one of these three criteria to be an individual with a 残疾 under the Act.
(2) The phrase “major life activities” means functions such as caring for one's self, 执行手动任务, 走, 看到, 听力, 说话, 呼吸, 学习, 和工作.
(3) The phrase “has a record of such an impairment” means has a history of, 或者被错误地归类为拥有, a mental or physical impairment that substantially limits one or more major life activities.
(4) The phrase is “regarded as having an impairment” means—
(i) Has a physical or mental impairment that does not substantially limit major life activities but that is treated by a public entity as constituting such a limitation;
(ii) Has a physical or mental impairment that substantially limits major life activities only as a result of the attitudes of others toward such impairment; or
(iii) Has none of the impairments defined in paragraph (1) of this definition but is treated by a public entity as having such an impairment.
The 美国残疾人法案 (艾达) does not specifically name all of the impairments that are covered.
《太阳集团娱乐场登陆网站》第504条
No otherwise qualified individual with a 残疾 shall solely by reason of his or her 残疾, 被排除在参与之外, 被剥夺…的利益, or be subjected to discrimination under any program or activity receiving Federal financial assistance.
美国残疾人法案第二章
No qualified individual with a 残疾 shall be excluded from participation in or be denied benefits of the 服务, 项目, 或公共实体的活动. The 艾达 Amendments Act of 2008 provided changes to the statute and regulations for Titles I, II, and III and clarify (a) who has a 残疾 entitled to protection under the 艾达 and Section 504, (b)谁有权享受住宿, (c)这些决定是如何作出的,由谁作出的.
更多的信息
You can find more information about the 美国残疾人法案 on the U.美国教育部网站 以及 艾达.gov网站.
The 可及性服务 Office is committed to protecting the student’s right to privacy. Information specific to the student’s diagnosis or 残疾 is confidential information and cannot be shared with anyone without the student’s written consent. The student may choose to disclose their 残疾 to anyone at any time.